Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Просмотр текста
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

Peter, mein Kamerad/Питер, мой товарищ - немецкий
Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch)

Wir sangen zusammen das Geyer-Lied
Peter, mein Kamerad.
Wie hell klang deine Stimme dann:
"Als Adam grub und Eva spann -"
Peter, mein Kamerad!

Wir sangen zusammen das "Weber-Lied"
Peter, mein Kamerad.
Rebellisch klang es im Regenwind:
"Die Dreißiger die Henker sind -"
Peter, mein Kamerad.

Wir sangen zusammen vom Vaterland
Peter, mein Kamerad.
"Wie schön ist es, wie reich, wie arm -"
Die Nacht war kalt, das Herz war warm,
Peter, mein Kamerad.

Dein Mund ward stumm - stumm ward dein
Lied.
Peter, mein Kamerad.
Für Deutschland gabst du dein Leben hin
In Spanien, Peter aus Berlin!
Peter, mein Kamerad.

Перевод:

Мы вместе пели песню Гайера,
Питер, мой товарищ.
Как светло звучал тогда твой голос:
"Как Адам глубоко и как Ева протяжно," -
Питер, мой товарищ.

Мы вместе пели песню ткачей,
Питер, мой товарищ.
По-повстанчески звучало это при ветре с дождем:
"Тридцатые палачами стали".
Питер, мой товарищ.

Мы вместе пели о Родине,
Питер, мой товарищ.
"Как она прекрасна, как богата, как бедна," -
Ночь была холодна, сердца были горячи,
Питер, мой товарищ.

Твои уста стали немы - безмолвие стало твоей песней.
Питер, мой товарищ.
За Германию отдал ты свою жизнь здесь,
В Испании, Питер из Берлина!
Питер, мой товарищ.

1938

НАЗАД


© CopyLeft Lake, 2001 - 2019