Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
Песня о Заслонове - 02:20 (554Kb)
"... Над краиной пролетает песня, песня боевая партизан..."
Песня на белорусском языке о подвиге Константина Заслонова. Исполнение относительно позднее.
Музыка: Владимир Оловников Слова: А.Астрейка 1951г. Исполняет: Сергей Мороз
Скачано: 6632 раз

Комментарии
Спасибо!
Автор: Константин Вершинин  16.10.08 19:58  Сообщить модератору



Дзякуй вялікі!
Автор: Чырвоны панславiст  7.08.15 18:07  Сообщить модератору
Песня сапраўды цудоўная. Але тэкст яе выглядае вось як:

Як (1) узыдзе сонца сінім раннем веснім (2),
Як развее над зямлёй туман,
Над краінай пралятае песня,
Песня баявая партызан.

І звіняць-гудуць на ўсю нашу дзяржаву
Гарадоў и вёсак галасы:
Канстанцін Заслонаў - наша слава,
Беларусі-партызанкі сын.

У сцягах Радзімы яркім промнем (3) ззяе
Над усёй савецкаю зямлёй
Доля (4) твая -- слава баявая,
Мужны легендарны наш герой.


(1) Яко -- это по-польски и иногда по-украински, но точно не по-белорусски. В белорусском языке "о" (как и "ё") пишется только под ударением. Поэтому дальнейшие исправления уже не оговариваю. Буквы "и" в белорусском языке вообще нет -- только "i".

(2) Ранне -- существительное (то же, что "раніца", т.е. утро), "весні" -- прилагательное (поэтическая форма общеупотребительного слова "веснавы"), а не наоборот. Т.е. в песне поётся об утре весеннем, а не о каком-то загадочном "раннем весновье" (или как там ещё). "Сонца" по-белорусски пишется без исторического непроизносимого "л" -- таков основной закон белорусской орфографии: "Як чую, так і пішу". Кстати, в однокоренных словах это самое "л" иногда исчезает, иногда перещается: ср. "сонечны", "сланечны". А "самая белорусская" буква "Ў" никогда-никогда не пишется в начале предложения, потому как перед ней обязательно должна стоять гласная. Так что во фразе "У сцягах Радзімы" предлог произносится как обычное (долгое) "У", и так же точно пишется.

(3) Промнем -- лучом (им. п. "прамень"). А Родину лично я пишу с прописной буквы -- хоть по-белорусски, хоть по-русски, хоть на идише. :-)

(4) Не "воля", а "доля", т.е. судьба.

(5) Кастусь Заслонов -- не "кожны", т.е. не абы какой. Он "мужны", т.е. мужественный. Хоть и не он один: мужества в годы Великой Отечественной было не занимать и белорусам, и русским, и украинцам, и осетинам, и другим советским людям.


Во всяком случае, радует, что кто-то пытался как следует прослушать и записать произведение белорусс
Автор: Чырвоны панславiст  7.08.15 18:08  Сообщить модератору



Чырвоны панславiст
Автор: Валерий Николаевич  7.08.15 21:11  Сообщить модератору
Спасибо, заменено.



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2019