Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
Катюша - английский - 02:55 (869Kb)
"Выходила на берег Катюша..."
"Катюша" на английском языке
Музыка: М.Блантер Слова: М.Исаковский 1938г.
Скачано: 18648 раз

Комментарии
Супер исполнение
Автор: Глеб  8.05.11 22:37  Сообщить модератору
Мою любимую девушку зовут Катюша. Я переслушал всех исполнителей. Получил огромное удовольствие. Низкий Вам поклон. Но наибольший восторг вызвало исполнение песни на английском. Знаю язык, пытался даже немножко подпевать. Классная песня, задорно звучит. Спасибо.


Глебу
Автор: Сатурн  9.05.11 05:46  Сообщить модератору
А представляете, если бы Вашу любимую девушку звали Kate или Cathy или Catherine!


Мелочь но тем не менее слегка коробит
Автор: petrowsb  21.12.12 12:39  Сообщить модератору
Почему никто не сверяет текст с реальными словами песни?
в третьей строчке третьего куплета вместо слов:
"To the one with whom Katusha knew love"
отчётливо можно услышать:
"To the one who Katusha loves so"

Целиком третий куплет выглядит так:

Oh my song song of a maiden's true love
To my dear one travel with the sun
To the one who Katusha loves so
Bring my greetings to him one by one.



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024